В жизнь двух сестер приходит призрак погибшей матери. Пронзительный взгляд Педро Альмодовара на женскую долю
0
Современный Мадрид. Раймунда - привлекательная молодая испанка живет с безработным мужем и подрастающей красавицей-дочерью. Семье катастрофически не хватает денег и поэтому ей приходится трудиться сразу на нескольких работах. Раймунда - сильный, волевой человек, прирожденный боец, но, как всякая женщина, она невероятно ранима. С самого детства она хранит тайну...
Видео: MPEG-4 AVC, 31991 Кбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский, украинский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), испанский (DTS-HD MA, 6 ch, 1919 Кбит/с) Доп. информация: Ремукс от alextar, исходник Blu-Ray (1080p) Релиз группы HDClub Аудио: Dolby Digital Audio Russian 5.1 / 48 kHz / 448 Кбит/с / 16 bit - Дублированный Аудио: Dolby Digital Audio Ukrainian 5.1 / 48 kHz / 448 Кбит/с / 16 bit - Профессиональный многоголосый (ТакТреба Продакшн) Аудио: DTS-HD MA Spanish 5.1 / 48 kHz / 1919 Кбит/с / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 Кбит/с / 16-bit) - Оригинал • Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-Ray • В качестве исходника взят немецкий диск MPEG-4 AVC. Видео в этом издании немного детальнее, чем в издании Sony MPEG-2 • За исходник дорожки №1 tnx neprince • За исходник украинской дорожки tnx MAKAPOHHIK с "Гуртом". • Дорожка уже была в 5.1, полученной заменой центра на запись с ТВ трансляции. Замена сделана нормально, эха нет, так что решил оставить, как есть, но качество – сами понимаете... • Русская двухголоска не была включена в релиз из-за крайне низкого качества перевода, полный бред. • Русские субтитры созданы alextar по дубляжу. На лицензионном DVD почему-то были субтитры по вышеупомянутой двухголоске. • Рекомендованный перевод – субтитры. • В русском дубляже на редкость хороший перевод, почти не к чему придраться, но игра актеров, как по мне, неважная. • Украинская многоголоска переводилась с русского дубляжа, так что перевод отличный Субтитры: Русские, английские, немецкие, испанские