Измотанный секьюрити в отставке идет на службу к поп-диве. Любовная история под музыку Уитни Хьюстон
0
Фрэнк Фармер, сотрудник службы безопасности президента, чувствует себя отчасти виновным из-за того, что в его отсутствие на президента было совершено покушение. Он покидает службу и нанимается телохранителем певицы и актрисы Рэйчел Мэррон, которая постоянно получает письма с угрозами.
Слоган
«Ни на миг не упускать ее из вида. Ни на секунду не терять бдительность. Не позволить себе в нее влюбиться»
Проф. (полное дублирование), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
12.25 Гб
0
4
Telohranitel.1992.x264.BDRip.(720p).HDClub.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 8738 Кбит/с, 1280x720 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), (DTS, 5 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) Доп. информация: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. Дорожки №2,3 получены путем наложения чистых голосов на центр декодированного DTS-HD MA. Дорожки №4,5 получены путём наложения отфильтрованных и аккуратно вырезанных с исходников реплик на фронтальную тройку каналов декодированного DTS-HD MA; последующий даунмикс в "квадро+lfe" выполнен ввиду технически более грамотного маскирования оставшихся под репликами фрагментов исходников. Исходник с переводом В.Горчакова взят с раздачи nevermnd_2k. Исходник с переводом НТВ+ взят с раздачи anton966. Большое им спасибо. Отдельная благодарность viktor1986t за недостающий фрагмент перевода НТВ+ на 61-ой минуте. За украинскую дорожку №7 большое спасибо восвобода. За раритетную VHS-дорогу №6 в отличном качестве большое спасибо kiruxa-k. Автор опознан, как некий "весельчак". Никакой другой информации получить не удалось. Над каждой дорожкой, чистыми и выделенными репликами проделана большая работа по реставрации и "освежению" за исключением дороги №7, где модное на ТВ повышение уровня фона в паузах в большинстве случаев оставлено как есть. В преддверии вопросов, почему нет других дорожек - другие существующие и имеющиеся в сети дороги к фильму не удовлетворяли ни по качеству, ни по переводу. Перевод Аудио №1 (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Дублированный (Дубляж (CEE)) Аудио №2 (DTS, 2 ch, 768 Кбит/с) Профессиональный двухголосый [НТВ+] Аудио №3 (DTS, 2 ch, 768 Кбит/с) Авторский одноголосый [Василий Горчаков] Аудио №4 (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) Авторский одноголосый [Андрей Гаврилов] Аудио №5 (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) Авторский одноголосый [Юрий Живов] Аудио №6 (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Авторский одноголосый [Неизвестный / "Весельчак"] Аудио №7 (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный двухголосый [1+1] Субтитры: Русские, английские
BDRip HD 1280x720 MKV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
Проф. (полное дублирование), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
20.86 Гб
0
8
Telohranitel.1992.x264.BDRip.(1080p).mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 15990 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), (DTS, 5 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с) Доп. информация: Источник: The Bodyguard 1992 BluRay CEE 1080p AVC DTS-HD MA5.1 Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, [email protected], 2pass, ~15990 kbps avg Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж CEE| Аудио#2: Russian: 48 kHz, DTS, 2/2 (L,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, НТВ+| Аудио#3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg|Одноголосый закадровый, А.Гаврилов| Аудио#4: Russian: 48 kHz, DTS, 2/2 (L,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, В.Горчаков| Аудио#5: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg|Одноголосый закадровый, Ю.Живов| Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Неизвестный / "Весельчак"| Аудио#7: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, 1+1| Аудио#8: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg Субтитры: Russian, English • Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. • Дорожки 2-7 - результат колоссального труда Slimka • Дорожки №3,5 получены путем наложения чистых голосов на центр декодированного DTS-HD MA 5.1. В данную раздачу включены ядра этих DTS-HD MA. • Дорожки №2,4 получены путём наложения отфильтрованных и аккуратно вырезанных с исходников реплик на фронтальную тройку каналов декодированного DTS-HD MA 5.1; последующий даунмикс в "квадро+lfe" выполнен ввиду технически более грамотного маскирования оставшихся под репликами фрагментов исходников. • За исходники чистых голосов спасибо sergey_n. Исходник с переводом В.Горчакова взят с раздачи nevermnd_2k. Исходник с переводом НТВ+ взят с раздачи anton966. Большое им спасибо. Отдельная благодарность viktor1986t за недостающий фрагмент перевода НТВ+ на 61-ой минуте. За украинскую дорожку №7 большое спасибо восвобода. За раритетную VHS-дорогу № 6 в отличном качестве большое спасибо kiruxa-k. Автор опознан, как некий "весельчак". Никакой другой информации получить не удалось. Над каждой дорожкой, чистыми и выделенными репликами проделана большая работа по реставрации и "освежению" за исключением дороги №7, где модное на ТВ повышение уровня фона в паузах в большинстве случаев оставлено как есть. • В преддверии вопросов, почему нет других дорожек - другие существующие и имеющиеся в сети дороги к фильму не удовлетворяли ни по качеству, ни по переводу. • Рип от NiP Субтитры: Русские, английские
Проф. (полное дублирование), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
36.71 Гб
0
4
The.Bodyguard.1992.BDRemux.1080p.AVC.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 25944 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) Доп. информация: За релиз благодарим anakata Аудио №1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) - дублированный (с Blu-Ray CEE) Аудио №2: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - профессиональный двухголосвй (НТВ+) Аудио №3: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) - авторский (А.Гаврилов) Аудио №4: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) - авторский (Ю.Живов) Аудио №5: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - авторский (В.Горчаков) Аудио №6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - любительский одноголосый (неизвесный - "Весельчак") Аудио №7: Украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - профессиональный двухголосый (1+1) Аудио №8: Английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) - оригинальная звуковая дорожка Информация от автора релиза anakata: Огромное спасибо Slimk'е. Почти весь звук в этом релизе - его работа. Глобальное исключение лишь одно: дорогу с Живовым в этой раздаче делал я. Slimka писал(а): За исходники чистых голосов спасибо sergey_n. Исходник с переводом В.Горчакова взят с раздачи nevermnd_2k. Исходник с переводом НТВ+ взят с раздачи anton966. Большое им спасибо. Отдельная благодарность viktor1986t за недостающий фрагмент перевода НТВ+ на 61-ой минуте. За украинскую дорожку №7 большое спасибо восвобода. За раритетную VHS-дорогу № 6 в отличном качестве большое спасибо kiruxa-k. Автор опознан, как некий "весельчак". Никакой другой информации получить не удалось. Спасибо arkahan'у за сотрудничество и субтитры. Спасибо Прагматик'у за 9 и 10 дорожку. Дорожки №4 и №5 получены путем наложения чистых голосов на центр декодированного DTS-HD MA 5.1. Цитата: Дорожки №2 и №3 получены путём наложения отфильтрованных и аккуратно вырезанных с исходников реплик на фронтальную тройку каналов декодированного DTS-HD MA 5.1; последующий даунмикс в "квадро+lfe" выполнен ввиду технически более грамотного маскирования оставшихся под репликами фрагментов исходников. Дорожку с дубляжом почистил от гула Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
39.28 Гб
0
8
The.Bodyguard.1992.BD-Remux.HDClub
Видео: MPEG-4 AVC, 25944 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c), (DTS-HD МА, 6 ch, ~ 4045 Кбит/c), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4043 Кбит/c) Доп. информация: Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) -Дублированный (Blu-ray CEE) Аудио #2: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4042 Кбит/c) - Авторский одноголосый (А. Гаврилов) Аудио #3: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4048 Кбит/c) - Авторский одноголосый (Ю.Живов) Аудио #4: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - Авторский одноголосый (В.Горчаков) Аудио #5: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - Профессиональный двухголосый (НТВ +) Аудио #6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Любительский одноголосый Аудио #7: Украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный многоголосый (1+1) Аудио #8: Английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4043 Кбит/c) - Английский - Оригинал Субтитры: Русские, английские