Два падших ангела Локи и Бартлби, обречённые вечно торчать в штате Висконсин, узнают, что у них есть шанс вернуться в рай. Для этого нужно всего лишь воспользоваться католической догмой, провозглашенной кардиналом-новатором: каждый прошедший через освященную арку в соборе в Нью-Джерси получает отпущение грехов.
Есть только одно но. Если это произойдет, то исчезнет всё сущее на земле, включая род людской. Помешать этому может только пра-пра... пра-пра племянница Иисуса Христа по имени Вифания, которой помогают тринадцатый апостол Руфус и два смертных пророка. К ним присоединяется уже давно живущая на земле Муза по имени Серендипити, подрабатывающая стриптизёршей.
Видео: 4409 kbps, 1280x534, 23.976 кадра/с, 0.269 bpp Аудио: Аудио 1: русский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [дублированный] Аудио 2: русский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [авторский, Юрий Живов] Аудио 3: русский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [авторский, Сергей Рябов] Аудио 4: русский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [авторский, Юрий Сербин] Аудио 5: русский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [авторский, Дмитрий Штамп (sfariat), с ненормативной лексикой] - отдельно Аудио 6: русский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [авторский, Игорь Швецов] - отдельно Аудио 7: русский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [авторский, Михаил Яроцкий (kyberpunk), с ненормативной лексикой] - отдельно Аудио 8: английский, AC3, 448 kbps, 6 ch, 48 kHz [оригинал] - отдельно Доп. информация: Имеются поименованные главы/чаптеры Субтитры: русские, английские (для слабослышащих) (все отдельно)
BDRip HD 1280x534 MKV
Проф. (полное дублирование), Авторский (одноголосый, закадровый) Ю.Сербин, Ю.Живов
7.53 Гб
0
2
Dogma.1999.x264.720p.BDRip.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 3143 Кбит/с, 1280x534, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) Доп. информация: • За исходник спасибо АДмин (bluebird-hd.org). • DTS Russian 5.1, 768 kbps (DUB, лицензия) везде, где она есть с огромным перегрузом по уровню, обрезанными пиками и нарушенным тоном(голоса становятся чуть детскими, особенно заметно на музыке) - поэтому выкинута и за основу взята дорожка с DVD-9, за которую спасибо PetrRomanov (rutracker.org). Вверху центр с DTS Russian , внизу центр с English оригинал • За подгонку и редактирование дубляжа Огромное спасибо Anoobis. • За дорожку Ю.В.Сербина спасибо anton966. Перевод осуществлен в рамках сайта pirat.ca следующими благородными донами: anton966, feldeger, Perusta, palmer_eldritch, SavineX, Джосс, друг feldeger, Администрация ресурса, ElenaS76, Letyoha3, zetrob, vadamk, jorn.vv, Ramis, fruct, zeleniydzhan, Atherix, elena 311, arvideo, Andrey_Tula, Николаич, JeffAlt77, Wolf_Larsen, mr. Di, fandvd, vik19662007, nikson50. • За дорожки Живова, Швецова и Штампа спасибо Artemonius (rutracker.org). • За дорожку Михаила Яроцкого (kyberpunk) спасибо kyberpunk1 (rutracker.org). Переведены все "Crazy Credits", которые находятся в самом конце, после титров (поклонникам творчества Смита будет интересно). • Оригинальные чаптеры с Blu-ray НЕ сохранены, вместо них добавлены чаптеры с DVD, как наиболее верные, скорректированы по времени, подписаны и пронумерованы. • Дорожка Рябова не включена по причине того, что она абсолютно совпадает по голосу с дорожкой Швецова. И человек, ведущий раздел по переводу Рябова, авторитетно заявил, что это точно не Рябов, поэтому оставлен только Швецов. Аудио: 1. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Дубляж 2. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Сербин (ненормативная лексика - совсем не много) 3. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Живов 4. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Швецов 5. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Михаил Яроцкий (kyberpunk) (ненормативная лексика) 6. Russian: DTS, 5.1, 48 kHz, 1510 kbps | Штамп aka sfariat (ненормативная лексика) 7. English: DTS, 5.1, 48 kHz, 1510 kbps | (Оригинал) Субтитры: Russian, English, English SDH второй проход x264: x264 [info]: frame I:1930 Avg QP:15.53 size: 90781 x264 [info]: frame P:38912 Avg QP:17.94 size: 34011 x264 [info]: frame B:143574 Avg QP:19.58 size: 10614 x264 [info]: consecutive B-frames: 2.0% 3.0% 6.2% 17.9% 19.5% 39.4% 6.4% 4.1% 0.7% 0.4% 0.2% Субтитры: Русские, английские
Проф. (полное дублирование), Авторский (одноголосый, закадровый) Ю.Сербин
9.07 Гб
0
4
Dogma.1999.BDRip.1080p.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 7 Мбит/с, 1920x800 Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) Доп. информация: Релиз: eugeen. • Видеоряд: с . • Аудио дороги: с . • В мкв добавлена обложка. • Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. • Сборка рипа: eugeen. Озвучки: Аудио №01: Русский ДБ, (West Video), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Аудио №02: Русский АП, (Ю.Сербин), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Аудио №03: Русский ДБ, (West Video), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) Аудио №04: Английский (Оригинал), (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) Субтитры: Русские (полные), Английские (полные). Субтитры: Русские, английские
BDRip HD 1280x534 MKV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
10.05 Гб
0
0
Dogma.1999.BDRip.720p.7xRus.2xUkr.Eng.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 4852 Кбит/с, 1280x534 Аудио: Русский, английский (АС3, 6 ch, 640 Кбит/с), украинский, английский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с) Доп. информация: Аудио 1: AC3, 6 ch, 448 kbps, Русский (DUB - R5) Аудио 2: AC3, 6 ch, 640 kbps, Русский (AVO - Ю. Сербин) Аудио 3: AC3, 6 ch, 640 kbps, Русский (AVO - Ю. Живов) Аудио 4: AC3, 6 ch, 640 kbps, Русский (AVO - М. Яроцкий) Аудио 5: AC3, 6 ch, 640 kbps, Русский (AVO - Д. Штамп) Аудио 6: AC3, 6 ch, 640 kbps, Русский (AVO - С. Кузнецов) Аудио 7: AC3, 6 ch, 640 kbps, Русский (AVO - В. Швецов) Аудио 8: AC3, 2 ch, 192 kbps, Украинский (MVO - Омикрон) Аудио 9: AC3, 2 ch, 192 kbps, Украинский (MVO - 1+1) Аудио 10: AC3, 6 ch, 640 kbps, Английский (Оригинал) Аудио 11: AC3, 2 ch, 192 kbps, Английский (Комментарии) Аудио 12: AC3, 2 ch, 192 kbps, Английский (Комментарии) Субтитры: Русские, английские
BDRip HD 1920x800 MKV
Проф. (полное дублирование), Авторский (одноголосый, закадровый) Ю.Сербин, Ю.Живов
10.94 Гб
0
7
Dogma.1999.x264.1080p.BDRip.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 6951 Кбит/с, 1920x800, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) Доп. информация: • За исходник спасибо АДмин • DTS Russian 5.1, 768 kbps (DUB, лицензия) везде, где она есть с огромным перегрузом по уровню, обрезанными пиками и нарушенным тоном(голоса становятся чуть детскими, особенно заметно на музыке) - поэтому выкинута и за основу взята дорожка с DVD-9, за которую спасибо PetrRomanov (rutracker.org). Вверху центр с DTS Russian , внизу центр с English оригинал • За подгонку и редактирование дубляжа Огромное спасибо Anoobis. • За дорожку Ю.В.Сербина спасибо anton966. Перевод осуществлен в рамках сайта pirat.ca следующими благородными донами: anton966, feldeger, Perusta, palmer_eldritch, SavineX, Джосс, друг feldeger, Администрация ресурса, ElenaS76, Letyoha3, zetrob, vadamk, jorn.vv, Ramis, fruct, zeleniydzhan, Atherix, elena 311, arvideo, Andrey_Tula, Николаич, JeffAlt77, Wolf_Larsen, mr. Di, fandvd, vik19662007, nikson50. • За дорожки Живова, Швецова и Штампа спасибо Artemonius (rutracker.org). • За дорожку Михаила Яроцкого (kyberpunk) спасибо kyberpunk1 (rutracker.org). Переведены все "Crazy Credits", которые находятся в самом конце, после титров (поклонникам творчества Смита будет интересно). • Оригинальные чаптеры с Blu-ray НЕ сохранены, вместо них добавлены чаптеры с DVD, как наиболее верные, скорректированы по времени, подписаны и пронумерованы. • Дорожка Рябова не включена по причине того, что она абсолютно совпадает по голосу с дорожкой Швецова. И человек, ведущий раздел по переводу Рябова, авторитетно заявил, что это точно не Рябов, поэтому оставлен только Швецов. Аудио: 1. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Дубляж 2. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Сербин (ненормативная лексика - совсем не много) 3. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Живов 4. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Швецов 5. Russian: AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps | Михаил Яроцкий (kyberpunk) (ненормативная лексика) 6. Russian: DTS, 5.1, 48 kHz, 1510 kbps | Штамп aka sfariat (ненормативная лексика) 7. English: DTS, 5.1, 48 kHz, 1510 kbps | (Оригинал) Субтитры: Russian, English, English SDH --------------------------------------------------------------------------------- x264 [info]: frame I:1675 Avg QP:16.01 size:154363 x264 [info]: frame P:38827 Avg QP:18.26 size: 70765 x264 [info]: frame B:143914 Avg QP:19.90 size: 25556 x264 [info]: consecutive B-frames: 1.8% 3.2% 6.3% 17.8% 17.9% 40.8% 6.5% 4.7% 0.6% 0.2% 0.2% --------------------------------------------------------------------------------- Субтитры: Русские, английские
BDRip HD 1920x800 MKV
Проф. (полное дублирование)
12.43 Гб
0
2
Догма (Dogma) 1999.mkv
Видео: HEVC, 12.9 Mбит/с, 1920x800, 10 бит Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Доп. информация: Перевод: Дублированный Язык озвучки: русский, английский Аудио 1: AC3, 6 ch, 640 Kbps - Английский Аудио 2: AC3, 6 ch, 384 Kbps - Русский Субтитры: русские, английские Субтитры: Русские, английские
Видео: 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, MPEG-4 AVC Video, ~26150 kbps, High Profile 4.1 Аудио: Аудио#1: DTS-HD Master Audio Russian 4312 kbps 5.1 / 48 kHz / 4312 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Авторский (одноголосый закадровый) Рябов| Аудио#2: Dolby TrueHD Audio English 3902 kbps 5.1 / 48 kHz / 3902 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps) Аудио#3: DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit |Профессиональный (полное дублирование)| Аудио#4: Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -3dB / Dolby Surround |Комментарии| Аудио#5: Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -3dB / Dolby Surround |Комментарии| Доп. информация: Перевод: Профессиональный (полное дублирование),R5 + Авторский (одноголосый закадровый), Рябов + Оригинал (Английский) + Комментарии Субтитры: English, French, Russian[PGS] Дополнительно: • Cast and Crew Commentary -- First up is easily one of the funniest commentaries I've ever listened to. It features writer/director Kevin Smith, producer Scott Mosier, friend and resident View Askew expert Vincent Pereira, and actors Ben Affleck, Jason Mewes, and Jason Lee. • Technical Commentary -- Tired of the first commentary's sophomoric atmosphere and tangential conversations? Hop over to this second track for a candid, measured exploration of the production. • Deleted Scenes (SD, 96 minutes) -- A whopping hour and thirty-six minutes of cuts are included on the disc, ranging from quick exchanges to alternate takes, and from extended scenes to entirely exorcised subplots. • Outtakes (SD, 13 minutes) -- Again, this collection of outtakes is just as hilarious as everything else that pops up in the supplemental package. Sit back and prepare to laugh. • Stash Commercial (SD, 2 minutes). • Storyboards -- A series of original storyboards that show off early renditions of three fan-favorite sequences. • Trailers (HD, 7 minutes) -- Trailers for 'Close Encounters of the Third Kind,' 'The Company,' and 'Damages: Season 1' are accompanied by Sony's typical "Coming to Blu-ray" spot.
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (полное дублирование), Авторский (одноголосый, закадровый) Sony Sci-Fi
42.04 Гб
0
2
Догма (Dogma) 1999.BluRay
Видео: MPEG-4 AVC, 26.1 Мбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4312 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 кбит/с), английский (Dolby TrueHD, 6 ch, 3902 кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 кбит/с) Доп. информация: Релиз-группа CMEGroup, Bluebird-hd "Диск пересобран из оригинального блурэя, используемое програмное обеспечение: BD reauthor (DVDLogic), Sonic Scenarist, Sony Sound Forge, Eac3to, Wawtoac3 encoder, DTS-HD Suite, Prosoniq Time Factory, SubRip, Subtitle Workshop. Добавлена дополнительная кнопка выбора аудио. Структура диска полностью сохранена. Воспроизведение проверено на Arcsoft Total Media Player 3 Platinum, Power DVD, Scenarist QC 1.1 и бытовом блурей плеере SONY BDP-S550. (Содержимое папки "AACS" перенесено в "ANY!")" Русский DTS-HD МА получен микшированием чистого голоса переводчика с каналом оригинальной ХД дорожки. Субтитры: Русские, английские, французские
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (полное дублирование), Авторский (одноголосый, закадровый) Ю.Сербин, Ю.Живов, 1+1