Молодожёны Стефан и Валери на пути в Британию останавливаются в огромном прибрежном отеле, где кроме них и консьержа никого больше нет — зима, не сезон. Однако вскоре в отель заселяются еще две постоялицы — некая графиня Батори и её очаровательная секретарь Илона. Консьерж отеля в шоке, ведь будучи ещё мальчиком, 40 лет назад, он запомнил визит графини, и с тех пор она ни капельки не изменилась.
Видео: XviD, 2221 Кбит/с, 720x432 Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Доп. информация: Перевод: ЗВУК и СУБТИТРЫ *liosaa* (+описание) *2022 год* НОВЫЕ РУССКИЕ СУБТИТРЫ НАБРАНЫ НА ОСНОВЕ ОФИЦ. АНСАБА, ИЗДАННОГО НА БЛЮРЕЙ — И ЭТО НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА НА РУССКИЙ (*liosaa*2022) !! Также издатели соорудили из оригинальной моно-дорожки к фильму полноценное 6-канальное аудио — поэтому НОВАЯ РУССКАЯ ДОРОЖКА ОТ *liosaa* ПРЕДСТАВЛЕНА ТАК ЖЕ В ВИДЕ ОБЪЁМНОГО 6-КАНАЛЬНОГО ЗВУКА (огромное спасибо interdude за помощь в обработке дорожки с голосом!!) Рип с 4К-ремастированного издания фильма (2020, Blue Underground). В старых русских субтитрах было допущено множество грамматических ошибок, мелких помарок и стилистических недочётов, а также присутствовал гуляющий рассинхрон. Аудио#1: Russian; AC3; 48.0 KHz; 6ch; 448 Kbps || VO *liosaa* Аудио#2: English-; AC3; 48.0 KHz; 6ch; 448 Kbps || Original Формат субтитров: SRT Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, 3000 Кбит/с, 960x576 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Доп. информация: Перевод: ЗВУК и СУБТИТРЫ *liosaa* (+описание) *2022 год* За рип с новейшего диска блю-рей (2020, Blue Underground) спасибо далёкому другу KimJongNumberUn (KG) — при 4K-реставрации плёнка с фильмом была покадрово сканирована и смонтирована заново, так что русскую дорожку с озвучкой В.Белова из старых раздач HD (2011, Blue Underground) пришлось не только немного растягивать по времени (коэф.100,057), но и двигать по сценам вручную (сделано порядка 15 микро-склеек)!! В старых русских субтитрах было допущено множество грамматических ошибок, мелких помарок и стилистических недочётов, а также присутствовал гуляющий рассинхрон. НОВЫЕ РУССКИЕ СУБТИТРЫ НАБРАНЫ НА ОСНОВЕ ОФИЦ. АНСАБА, ИЗДАННОГО НА БЛЮРЕЙ — И ЭТО НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА НА РУССКИЙ (*liosaa*2022) !! Также издатели соорудили из оригинальной моно-дорожки к фильму полноценное 6-канальное аудио — поэтому НОВАЯ РУССКАЯ ДОРОЖКА ОТ *liosaa* ПРЕДСТАВЛЕНА ТАК ЖЕ В ВИДЕ ОБЪЁМНОГО 6-КАНАЛЬНОГО ЗВУКА (огромное спасибо interdude за помощь в обработке дорожки с голосом!!) Аудио#1: Russian; AC3; 48.0 KHz; 6ch; 448 Kbps || VO *liosaa* Аудио#2: Russian; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO Вадим Белов Аудио#3: English-; AC3; 48.0 KHz; 6ch; 448 Kbps || Original Формат субтитров: SRT Сохранены оригинальные главы/чаптеры Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, 11,5 Мбит/с, 1800x1080 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Доп. информация: Перевод: ЗВУК и СУБТИТРЫ *liosaa* (+описание) *2022 год* НОВЫЕ РУССКИЕ СУБТИТРЫ НАБРАНЫ НА ОСНОВЕ ОФИЦ. АНСАБА, ИЗДАННОГО НА БЛЮРЕЙ — И ЭТО НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА НА РУССКИЙ (*liosaa*2022) !! Также издатели соорудили из оригинальной моно-дорожки к фильму полноценное 6-канальное аудио — поэтому НОВАЯ РУССКАЯ ДОРОЖКА ОТ *liosaa* ПРЕДСТАВЛЕНА ТАК ЖЕ В ВИДЕ ОБЪЁМНОГО 6-КАНАЛЬНОГО ЗВУКА (огромное спасибо interdude за помощь в обработке дорожки с голосом!!) HD-рип с нового ремастированного издания фильма (2020, Blue Underground) найден в сети — при 4K-реставрации плёнка покадрово сканировалась и фильм был смонтирован заново, так что русские дорожки из старых HD-релизов (2011, Blue Underground) пришлось не только немного растягивать по времени, но и двигать по сценам вручную — сделано порядка 15 микро-склеек !! В старых русских субтитрах было допущено множество грамматических ошибок, мелких помарок и стилистических недочётов, а также присутствовал гуляющий рассинхрон. Аудио#1: Russian; AC3; 48.0 KHz; 6ch; 448 Kbps || VO *liosaa* 2022 Аудио#2: Russian; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO Антон Алексеев Аудио#3: Russian; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO Вадим Белов Аудио#4: English-; AC3; 48.0 KHz; 6ch; 640 Kbps || Original Формат субтитров: SRT, PGS Сохранены оригинальные главы/чаптеры Субтитры: Русские, английские, испанские, французские
Видео: HEVC, 76.6 Мбит/с, 3840х2160, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (E-AC3, 1 ch, 768 Кбит/с) Доп. информация: Этот релиз проверен и идеально работает на LG OLED B9 2019г.в. Просьба писать в комментариях, кто протестирует и на каких устройствах! Приятного просмотра! Дочери тьмы (Кровь на губах) / Les levres rouges (Daughters Of Darkness) / 1971: Видео: HEVC • 3840x2160 • 76.6 Mbps (Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible) Аудио: E-AC3 1.0 • 768 kb/s • [Русский] • Авторский одноголосый [Вадим Белов] Субтитры: Русские (Полные) Субтитры: Русские